극락정토인(極樂淨土印)
나로빠 육성취법(六成就法) 중 전식(轉識)에 깊은 영감을 받아 제작된 나로빠의 법구들 중 하나입니다.
죽음의 순간 또는 명상을 통해, 의식을 정토(淨土)로 옮기는 힘과, 일상 속에서 정토의 가피와 축복을 끌어들이는 능력을 담고자 했습니다.
중앙의 원석은 각 영역을 관장하는 주요 부처님을 나타내며, 주변에 배치된 여덟 개의 보석은 정토의 여덟 수호자들과 그들의 가피를 상징합니다.
생명(生命), 애염(愛染), 지혜(智慧), 신통(神通), 재물(財物), 부귀(富貴), 복덕(福德), 공명(功名)
층층히 쌓아올린 팔방의 배치는 불교의 정토를 의미하며 현세와 정토의 연결을 상징합니다.
이 반지는 수행자가 현실의 삶에서 정토를 구현할 수 있게 도우며, 자신과 주변 공간을 신성하게 만들어줄 것입니다.
또한 이승과 저승을 잇는 매개로서, 망자를 위해 기도하면 그를 정토로 안내할 수 있기를 바라는 마음을 담았습니다.
Maha Sukhāvatī Mudra
One of the ritual implements inspired by the practice of consciousness transference (轉識) from Naropa's Six Yogas,
Designed to embody the power to transfer consciousness to the Pure Land at the moment of death or through meditation,
and the ability to draw the protection and blessings of the Pure Land into everyday life.
The central gemstone represents the major Buddha governing each realm,
while the eight surrounding gems symbolize the eight guardians of the Pure Land and their protection.
Life, Alchemical Conversion of Desire, Wisdom, Supernatural Powers, Wealth, Prosperity, Virtue, and Fame
The octagonal arrangement, built layer upon layer, signifies the Buddhist Pure Land and symbolizes the connection between the current world and the Pure Land.
This ring is intended to assist practitioners in manifesting the Pure Land in their real lives, sanctifying themselves and their surroundings.
It also embodies the hope that as a bridge between this life and the next, the practitioner's prayers for the deceased will guide them to the Pure Land.
청 18세기, 정관붕
청 18세기, 정관붕